Не розлий вода

Звідки пішов вислів "не розлий вода"?

У розмовній мові, літературі та піснях ми нерідко чуємо, як щодо двох людей кажуть: «не розлий вода». А ось звідки походить такий вислів, знають далеко не всі. Проте знати трохи цікавих фактів про щось завжди приємно. Може, в один прекрасний день вам випаде можливість, і ви прикрасите розмову цікавим фактом. У будь-якому випадку давайте звернемося до глибин і витоків і дізнаємося історію цього виразу.

Сама по собі фраза «не розлий вода» або «нерозлийвода» не може мати буквального розуміння, оскільки це типовий фразеологізм.

фразеологізми - це стійкі словесні комбінації, виконують роль однієї лексичної одиниці. Це означає, що в тексті їх можна замінити одним словом. Причому це поєднання слова характерно тільки для однієї мови, і в перекладі на інший потрібно знати аналогічний фразеологізм для іноземної мови або замінити його за змістом. Очевидно, що буквальний переклад таких фраз втрачає сенс і буде звучати безглуздо.

У нашому прикладі фразеологізм «нерозлийвода» можна замінити словом «друзья9raquo ;. Але вживають цей вислів, коли потрібно підкреслити якість цієї дружби, сказати «кращі друзі».

Вираз відноситься до людей, які мають міцну дружню зв'язок один з одним. Зазвичай їх бачать завжди разом і прийнято вважати, що посварити таку пару неможливо. Добре, якщо у вас є такі люди і про вас можна сказати «не розлий вода».

З'явилося це популярний вислів давно і пов'язане воно зовсім ні з дружбою, а, навпаки, з суперництвом. Коли на поле, де пасуться корови, з'являвся другий бик, то два суперника зчіплювалися в жорстокій сутичці за лідерство. Справа в тому, що бик в стаді може бути тільки один. При появі другого вони так сходяться в бійці, що розвести їх неможливо, однак пастухи придумали дієвий спосіб. Вони обливали забіяк пару водою, і поки бики встигали отямитися, їх розводили в різні боки.

З тих пір так почали називати людей, які тісно пов'язані один з одним, а згодом - і друзів. Значить, їх дружба така сильна, що навіть якщо биків можна розвести, обливши водою, то цих друзів - немає. Це словосполучення так прижилося в російській мові, що про походження його давно забули, зробивши його стійким фразеологізмом.

Антоніми до вираження «не розлий вода»

Серед багатого вибору фразеологізмів російської мови можна підібрати як синоніми, так і антоніми до фразеологизму «не розлий вода». Антонім в даному випадку буде описувати людей, що мають взаємну антипатію. Найкраще підходить вираз «як кішка з собакою», що означає двох нетерпимості один до одного, що знаходяться в сварці чи постійно скандалять особистостей.

Це яскраве вираження не менш популярне, ніж те, що ми розглядаємо. І, на відміну від фрази "не розлий вода", його походження очевидно.

Синоніми, які можна підібрати до вираження «не розлий вода»

Яскравих і точних синонімів для словосполучення «не розлий вода» серед фразеологізмів не так багато, і вони є синонімами лише частково. наприклад:

Вживання тих чи інших словосполучень залежить від конкретної мети. Важливо, що саме говорить бажає підкреслити. Так, вираз «на короткій нозі» свідчить швидше про людей, що мають налагоджені ділові зв'язки, ніж дружбу.

Фразеологізми - це прекрасний засіб посилити ефект сказаного, зробити думка яскравіше, точніше і образно. Не виключено, що, дізнавшись значення одного фразеологізму, читач захоче дізнатися більше і про інші цікаві виразах в російській мові.

Як правильно писати: "не розлий вода" або "не розлий вода"?

Як правильно пишеться приказка?

Знаходив інформацію: в довіднику Лопатина цей фразеологізм і зовсім пишеться разом - "Неразлейвода9quot ;.

Та й на ДікАкадеімк теж є таке слівце:

І на тому ж ДікАкадемік є інший варіант фразеологізму:

Думаю, перший варіант означає іменник, а другий застосовується в поєднанні слова друзі:

"Друзі - не розлий вода".

Слово РАЗЛЕЙ - це дієслово (від слова розлив), а ми дієслова з частинками НЕ пишемо завжди окремо, навіть якщо це таке словосполучення як "не розлий вода".

При написанні тексту на комп'ютері (в повідомленнях або в коментарях) можна просто поставити це словосполучення в лапках або поставити перед ним дефіс.

Наприклад, Вони ж з ним (з нею) - не розлий вода.

У російській мові на цей рахунок є точні м чіткі вказівки. Ґрунтуються вони на одному простому, але в той же час знаковому правилі, яке говорить про те, що ні з дієсловами, повинні писатися окремо.

У нашому прикладі розлий і НЕ, яка викликає питання, буде звичайно від нього писатися у відриві.

Мені також траплялося злите написання цього фразеологізму, наприклад в Вікісловнику, але це джерело мені довіри не вселяє, як і наведена в ньому цитата. Хоча не можна не відзначити, що тенденція утворювати нові слова з словосполучень в російській мові є.

Я вважаю, що Чи не розлий вода - це три окремих слова, які використовуються в якості стійкого словосполучення. Вода - це іменник, Розлий - форма наказового способу дієслова Розлити, Ні - частка, яка надає вказівкою розлити прямо протилежний зміст.

Є загальне правило, за яким НЕ з дієсловами пишеться окремо, і я не бачу причин порушувати це правило в даному випадку.

Що - то ніде не виявляється таке словосполучення як об'єднаного слова - "не розлий вода. сама фраза "не розлий вода " позначає таке сильне стан дружби - товариства, що їх нерозлийвода. З огляду на, що в конструкції цієї фрази є дієслово "разлей9quot; , Який за всіма правилами граматики пишеться окремо з часткою "не9quot; , То і дана фраза відповідно повинна писатися в три слова, тобто окремо все слова.

Цей вислів вживається до людей, які все роблять разом - які не відходять один від одного ні на крок. Ну і логічне запитання - слово неразлей / не розлий як пишеться. Тут потрібно згадати одне просте шкільне правило - ні з дієсловами пишеться окремо. Отже, згадавши правило, знаходимо і правильний варіант - не розлий вода. Варіант неразлей вода підкреслюється червоним і не є вірним для написання.

Всі три частини даного фразеологізму потрібно писати окремо один від одного. частинку "не9quot; з дієсловом "разліть9quot; в наказовому способі (однина) напишемо окремо. А в написанні другої частини (іменника "вода9quot;) сумнівів був не повинно.

Правильний варіант написання представленого в питанні сталого виразу такий: не розлий вода.

Фразеологізм, про який йде мова, є стійким виразом. Однак ще ніхто не відміняв правила граматики при написанні дієслів у виразах такого роду.

Звертаємо увагу, що РАЗЛЕЙ - це форма дієслова спонукального способу: налий, відкрий, пиши.

Згідно правила, НЕ, незалежно від форми, пишеться зі словами-дієсловами окремо (за дуже рідкісним винятком).

Добрий день, все таки правильним написання трьох слів окремо, а саме: не розлий вода. Тут досить просте пояснення, так як розлий це дієслово, то для них є спеціальне правило, яке нам говорить пишіть частці ні з дієсловами окремо.

Правильно буде писати - не розлий вода, тобто окремо, не буду приводити наприклад, просто це ж логічно. Слово розлий - що зроби, є дієсловом, а не з дієсловами пишеться завжди окремо, не важливо в якому воно стоїть словосполученні.

Добридень! Правильне написання даної фрази Друзі - не розлий вода, перевірочна фраза друзі-нерозлийвода вода.Правіло таке не з дієсловами пишеться окремо.

ГРАМОТА.РУ посилається на Орфографічний академічний ресурс «АКАДЕМОС», де написано: "нерозлийвода ?, в знач. оповідь." Прикладів, на жаль немає.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

9 + 1 =